世界emoji日 | 最懂你的emoji是怎么来的?


  蝌蚪五线谱2天前我要分享

  image.php?url=0MdQ7VBC2F

  今天(7.17)是世界emoji日

  image.php?url=0MdQ7VRnfQ

  图自网络

  说起来

  emoji已经是我们日常社交中必不可少的元素了

  有时候

  那些无法轻易说出口的话

  或是那些敢怒但不敢言的mmp情绪

  都会通过emoji表达出来

  image.php?url=0MdQ7VlBUB

  图自网络

  那你有没有想过,到底是谁发明出了emoji呢?

  1999年,当时还在日本无线运营商NTT DoCoMo工作的栗田崇(Shigetaka Kurita)设计并创造了emoji。

  image.php?url=0MdQ7VaPUY

  图自网络

  emoji这个词来源于日语里的“文字”。“”对应“e”,“文字”对应“moji”。emoji的设计初衷之一是用尽量简单的“符号”表达更多的意思,增加信息获取的便利性和趣味性。

  emoji的设计灵感源于天气预报图标、汉字、漫画和路标等。最初的emoji有176个,都是12 x 12像素的图片。

  image.php?url=0MdQ7Vgu4v

  最初的176个emoji(图自网络)

  emoji的出现,立刻引起了日本各大运营商的注意,运营商们纷纷把emoji加入自己的短信业务中,但这就出现了一个问题运营商使用的都是自己的emoji标准,这导致了不同运营商的手机无法正常显示对方手机发的emoji。

  这个问题一直持续到2010年才得到解决。2007年,谷歌向维护不同平台和语言符号文字标椎化的统一码联盟发起提议,希望统一码联盟能出面标准化emoji。

  三年后,emoji表情符号终于被翻译成了统一码,从而使其在全世界广泛使用,并且在不同的设备、运营商和软件平台?淇梢韵嗷プ弧?

  2011年,苹果公司在iOS 5输入法中加入了emoji,于是这种表情符号开始席卷全球。

  随着emoji风靡全球,新的问题又出现了,那就是由于文化差异,导致人们对emoji的意思产生了误解,还有就是很多emoji表情现在表达的意思,已经远远不是最初的设定。

  以色列有家翻译公司调查发现,在说不同语言的地区,人们对某些表情符号的理解大不相同。

  比如这个表情→

  本意为“离我远点儿”,但西班牙语翻译理解为“马上停止”或者“功夫打斗”,印地语翻译理解为“别打扰我”。

  诸如此类有争议的表情符号还有很多

  image.php?url=0MdQ7V2GD7

  图自Facebook

  再比如这个表情→

  官方的本意就是咧嘴笑,但现如今这个表情可能表达的意思是“我需要你帮我个忙”。

  image.php?url=0MdQ7VisNL

  image.php?url=0MdQ7VnUUe

  image.php?url=0MdQ7VVYWh

  图自网络

  由于这种误解越来越多,因此渐渐催生出了一个新职业表情符号翻译员。

  表情符号翻译员主要负责解释表情符号的含义,特别是澄清在使用表情符号时,因文化差异造成的误解,以及每月提交“表情符号趋势报告”。应征者需接受表情符号知识和技巧测试。

  获聘者以自由工作模式上班,按翻译字数计算薪金,每月趋势报告工作则以时薪计算。

  讲真,这么好(zhuan)玩(qian)的工作,我非常想应聘。

  最后给大家出几道思考题,都能答对的小伙伴估计就能去应聘表情符号翻译员了。

  送分题

  image.php?url=0MdQ7VQbqn

  加大一点难度

  image.php?url=0MdQ7Voorc

  image.php?url=0MdQ7VTEu3

  image.php?url=0MdQ7Vgqm4

  超纲题

  image.php?url=0MdQ7VBsI1

  蝌蚪五线谱

  专注做权威、有趣、贴近生活的互联网科学传播

  收藏举报投诉

达到当天最大量